| | Killing Is My Business...And The Business Is Good! *** Peace Sells... But Who`s Buying? *** So Far, So Good... So What! *** Rust In Peace *** Countdown To Extinction *** Youthanasia *** Hidden Treasures *** Cryptic Writings *** Risk *** Capitol Punishment: The Megadeth Years *** The
World Needs A Hero *** Other Songs | | Insomnia *** Prince of Darkness *** Enter the Arena *** Crush'em *** Breadline *** The Doctor Is Calling *** I'll Be There *** Wanderlust *** Ecstasy *** Seven *** Time: The Beginning *** Time: The End *** Duke Nukem Theme | | | Insomnia I'm running in quicksand Something's haunting me The guilty past I've buried My mind won't let me sleep I'll do anything for peace (I keep waking up) A solemn oath I make Cross my heart please let me sleep (I keep waking up) How much more do I take My head is talking to me I don't know what it needs But the loudest voice Is the one I heed Insomnia, my swollen bloodshot eyes Insomnia, awake till morning light Insomnia, stirring deep inside Insomnia, somebody turn out the lights I can't sleep - Insomnia I'm twisting and turning (I keep waking up) The madness I must tame My candle is burning (I keep waking up) Both ends again today The whole house is creaking I know they're out there The things kept from sight I beg to the shadows I can't sleep Insomnia, footsteps on the walk Insomnia, I hear someone knock Insomnia, I wish it was a dream Insomnia, can you hear me scream | Бессонница Я бегу в зыбучем песке, Что-то преследует меня,
Я похоронил преступное прошлое,
Мой разум не даст мне уснуть Я сделаю все для мира (Я не сплю) Я торжественно клянусь, Боже, пожалуйста, дай мне уснуть (Я не сплю) Сколько же еще мне терпеть Моя голова говорит со мной, Я не знаю, что ей нужно, Но на самый громкий голос Я обращаю внимание Бессонница, мои опухшие глаза налиты кровью, Бессонница, не сплю до утра, Бессонница, суматоха глубоко внутри, Бессонница, кто-то выключил свет Я не могу спать - бессонница, Меня плющит и колбасит (Я не сплю) Я должен приручить безумие, Моя свеча горит (Я не сплю) Оба конца снова сегодня, Весь дом скрипит Я знаю, они здесь - То, чего не видно, Я умоляю тени, Я не могу уснуть Бессонница, следы на дорожке к дому, Бессонница, я слышу, как кто-то стучится в дверь, Бессонница, хоть бы это оказался сон, Бессонница, слышишь, как я кричу | Мастейн: "Песня говорит о бессоннице, но на самом деле она о моей жизни в восьмидесятые годы, каждый, кто также как и я веселился всю ночь напролет, может отнести это на свой счет". Мастейн: "Пока я был в Нэшвилле, я прошел курс психологии и узнал, что бессонница - это не то, когда ты не можешь заснуть; на самом деле - это когда ты не можешь оставаться спящим. Это напомнило мне мою молодость, когда я жрал стимуляторы и мне было очень трудно удержать сон: всякие звуки, многих из которых на самом деле могло и не быть, мои распухшие глаза. Я действительно очень часто чувствовал, что бегу в пустоту, так что множество строчек текста этой песни на самом деле правда". | | Prince of Darkness My victims are rich or poor, Young or old, b or weak I cause millions of accidents, I am cancer in your bones I fathered the lie, Twist what you say, speak not the truth I am insidious, impartial, Deep inside your chromosomes I take what you love, And leave you in tears Imprison your soul, Your hopes are my games I strip you of pride, My promise is in vain While you burn at the stake I dance with the flames I bring poverty, sickness and death A worthless handshake, the slickest thief, I steal your wealth I answer your prayers for greed and lust More than evil, I laugh at your trust I am more powerful Than all the armies of the world I am more violent than violence, More deadly than death I have destroyed more men Than all the nation's wars I am relentless, unpredictable, Waiting for your last breath Evil, more evil than violence Violent, more violent than death Deadly, more deadly than man I am yeah, yeah, I'm evil I am My kingdom corrupt with dissent Your sins erupt by my intent I loathe your prayer, I wallow in sin Let the nightmare begin Prince of darkness, The devilish serpent, the dreaded Lucifer Prince of darkness, I take what you love, And leave you in tears Imprison your soul, Your hopes are my games I strip you of pride, My promise is in vain While you burn at the stake I dance with the flames Prince of darkness, Your satanic highness Prince of darkness, The most beautiful angel Prince of darkness, The devilish serpent, the dreaded Lucifer Prince of darkness, Unpredictable, the prince of darkness Prince of darkness | Принц Тьмы Мои жертвы - бедные и богатые, Молодые и старые, сильные и слабые, Я - причина миллионов несчастных случаев, Я - твоя болезнь, Я - отец лжи, Перевираю все, что ты говоришь, не говорю правды, Я коварный, но справедливый В твоих хромосомах Я забираю то, что ты любишь И оставляю тебя в слезах, Заточаю твою душу, Твои надежды - мои игры, Я лишаю тебя гордости, Мои обещания - ложь, Пока ты горишь на колу, Ятанцую в огне Я сею бедность, болезни и смерть, Я - ловкий вор, Всего одно рукопожатие, и твое богатство у меня, Я отвечаю на твои молитвы жадностью и похотью, Я больше, чем зло, я смеюсь над твоей верой Я сильнее, Чем армии мира, Я ужаснее жестокости, Смертельнее, чем смерть, Я уничтожил больше народу, Чем все человеческие войны Я безжалостный, непредсказуемый, Жду твоего последнего вздоха Злой, злобнее, чем жестокость, Жестокий, более жестокий, чем смерть, Смертельный, более смертельный, чем люди, Я зло, да, да! Мое королевство расколото, Твои грехи вырываются наружу из-за меня, Я ненавижу твою молитву, я погряз в грехе, Пусть же ночной кошмар начнется Принц Тьмы, Дьявольский змей, ужасный Люцифер, Принц Тьмы, Я забираю то, что ты любишь И оставляю тебя в слезах, Заточаю твою душу, Твои надежды - мои игры, Я лишаю тебя гордости, Мои обещания - ложь, Пока ты горишь на колу, Я танцую в огне Принц Тьмы, Ваше сатанинское величество, Принц Тьмы, Самый красивый ангел, Принц Тьмы, Дьявольский змей, ужасный Люцифер, Принц Тьмы, Непредсказуемый Принц Тьмы Принц Тьмы |
Мастейн:"Для человека, который особенно
не задумывается над тем, что слышит, эта песня о дьяволе. Но для
меня - она о моем личном дьяволе. У всех нас есть свои личные демоны".
Krott
утверждает, что Мастейн, говоря о "Личном Дьяволе", имел
в виду алкоголь, "погубивший больше людей, чем все человеческие
войны".
| | Enter the Arena "Here we go... crush, crush, Crush'em..".
| Войди На Арену "Вот и мы... сокрушим, сокрушим, сокрушим их..". | Крики толпы были записаны 1 января 1999 года во время встречи с фэнами, проходившей в Финиксе днем позже совместного концерта Megadeth и Black Sabbath, посвященного Новому Году. Мастейн стоял с микрофоном и записывал крики толпы, которые позже были использованы в "Enter the Arena" и в песне "Crush'em". | | Crush'em Enter the arena and hit the lights Step up now you're in for a ride this is war, ain't no fun and games we get it up, you go down in flames Party time, going down you better not mess us around the stakes are rich, take a hit or stay the price is high, someone's gonna pay Heads I win, tails you lose out of my way I'm coming through roll the dice don't think twice and we crush, Crush'em Looking for trouble, now you've found it you're a drum and we're gonna pound it Last one standing wins the fight hear us scream and shout all night down on the floor and eat the grit this is gonna hurt a little bit Heads I win, tails you lose out of my way I'm coming through roll the dice don't think twice and we crush, Crush'em Now we lay you down to rest you'll never be more than second best step inside you're in for a ride and we crush, Crush'em Don't need reason, don't want names just a John Doe to put to shame step aside let me explain the name of the game is pain Now we've found you We're gonna pound you We're gonna beat you Gonna defeat you We're gonna bust you We're gonna crush you We're gonna Crush'em
| Сокруши Их Войди на арену и разбей фонари, Тебя не ждет легкая прогулка, Это война, а не веселье и игрушки, Если мы встанем, то ты ляжешь Вечеринка не удалась, Тебе лучше с нами не связываться, Ставки высоки, ходи или пасуй, Цена высока, кто-то заплатит Я выигрываю головы, ты теряешь хвосты, Вон с моего пути, я иду, Кидай кубик, не думай дважды, И мы крушим, крушим их Ты искал проблем - ты их нашел, Ты - барабан, в который мы будем бить, Последний оставшийся в живых выигрывает бой, Слышишь, как мы кричим всю ночь, Падай на пол и ешь грязь, Это немного неприятно Я выигрываю головы, ты теряешь хвосты, Вон с моего пути, я иду, Кидай кубик, не думай дважды, И мы крушим, крушим их Мы отправили тебя отдыхать, И ты всегда будешь вторым, Это не будет легкой прогулкой, И мы крушим, крушим их Мне не нужны причины и имена, Я истец, который опозорит тебя, Отойди в сторону, я объясню: Игра называется "боль" Мы нашли тебя Мы будем дробить тебя Мы будем бить тебя Мы победим тебя Мы свергнем тебя Мы сокрушим тебя Сокрушим их | Мастейн: "Это наша ода спорту, вы ведь знаете, в Аризоне много клевых команд, особенно Койоты. Когда они забивают гол, на их стадионе всегда играет одна песня, я ненавижу эту песню... Я бы лучше вырвал себе веки, чем послушал бы ее снова. так что мы решили сделать хоккейный гимн..". Примечания: Койоты - имееется в виду Финикс Койотис - хоккейная команда, выступающая в НХЛ Песня, которую ненавидит Дейв - "Rock and Roll part II" в исполнении Гари Глиттера | | Breadline Ain't got no job Ain't got no smoke Ain't got a car His life's a joke Living on the skids Thinks the world's just fine Forgot what he did Dancing on the breadline No one there to bind him Nothing to remind him Nowhere left to find him About to lose his lifeline He's dancing on the breadline Forgot who he is Forgot who he was Used to call the shots Now he can't connect the dots A mover and shaker Getting closer to his maker Lower than a hemline Dancing on the breadline No one there to bind him Nothing to remind him Nowhere left to find him About to lose his lifeline He's looking for a headline Sniffing up the white lines He's dancing on the breadline Watch him dance About to lose his lifeline He's looking for a headline Sniffing up the white lines He's dancing on the breadline About to lose his lifeline He's dancing on the breadline No one, nothing, nowhere Dancing on the breadline He forgot and he ain't got nothing
| Очередь За Бесплатным Питанием Нет работы, Нечего курить, Нет машины, Его жизнь - шутка Он живет на краю гибели, Думает, что мир прекрасен, Забыл, что он сделал, Танцует в очереди за бесплатным питанием Он не нужен никому, Ему нечего напоминать, Никто не станет его искать Почти потерял свою жизнь, Он танцует в очереди за бесплатным питанием Забыл, кто он такой, Забыл, кем он был, Давно привык колоться, И теперь он не может даже попасть в вену Торговец и контрабандист, Скоро увидит своего Создателя, Одежда ему давно мала, Он танцует в очереди за бесплатным питанием Он не нужен никому, Ему нечего напоминать, Никто не станет его искать Почти потерял свою жизнь, Он ищет заголовок, Нюхая кокаин, Он танцует в очереди за бесплатным питанием Смотри, как он танцует Почти потерял свою жизнь, Он ищет заголовок, Нюхая кокаин, Он танцует в очереди за бесплатным питанием Почти потерял свою жизнь, Он танцует в очереди за бесплатным питанием Он никто, ничего, нигде, Танцует в очереди за бесплатным питанием Он забыл, и у него ничего нет | Мастейн:
"Breadline о том, как нам с Девидом Эллефсоном
приходилось ездить через Даунтаун мимо бесплатных кухонь и мы видели
бродяг с тележками. Они всегда улыбались и делали вид, что у них
нет проблем. Они страдали от голода, алкоголизма и наркозависимости
так сильно, что их мозги больше не работали"
Мастейн: "Песни типа Breadline
не нравятся старым фэнам. С другой стороны, являясь мужчиной
и видя в аудитории всех этих цыпочек, отрывающихся под песни типа
этой... кого волнуют мужики, которым не нравится песня, когда все
эти красотки в толпе залезают на плечи своим парням и показывают
мне сиськи"?
Мастейн: "Первоначальная версия песни начиналась почти как "I Love Living in the City" в исполнении Fear. Оригинальный текст был действительно плохим: "У меня вши на яйцах и язвы на ногах, Я поковырялся у себя в бороде и нашел кое-что пожрать. У меня все круто. Я танцую в очереди за бесплатным питанием". Немного отличается, да? Но из этого получилось нечто хорошее, потому что мы помогали бездомным американским детям с этой песней". (А по-моему, клевый текст:) - прим. автора) | | The Doctor Is Calling The doctor is calling Something's gone wrong Nowhere do I belong I listen to the voices in the dark room Something's going down But I can't make a sound Looking past the bars of my mind The coat of arms falling I hear the doctor calling The family crest is falling I hear the doctor calling Always sharing trips Remove me from your lips Sight and mind still and never go away One too many tantrums Deviated symptoms Better lock the phantom away The coat of arms falling I hear the doctor calling The family crest is falling I hear the doctor calling I see the chalkline crawling I hear the doctor calling me away This place is my home My mind still runs free The doctor's prescription Less for you and more for me The coat of arms falling I hear the doctor calling The family crest is falling I hear the doctor calling I see the chalkline crawling I hear the doctor calling me away A merciful embalming I hear the doctor calling me away | Врач Звонит Врач звонит Что-то не так, Я ни к чему ни принадлежу Я прислушиваюсь к голосам в темной комнате Что-то обламывает меня, Но я не могу издать ни звука, Смотря сквозь решетку моего разума Покрывало рук падает Я слышу, как врач звонит, Семейный герб падает, Я слышу, как врач звонит Всегда совершаю поездки, Которые отрывают меня от твоих губ, Взор и разум никогда не уйдут Слишком много приступов гнева, Симптомы отклонения, Лучше запереть призрака нафиг Покрывало рук падает Я слышу, как врач звонит, Семейный герб падает, Я слышу, как врач звонит, Я вижу, как крадется меловая линия Я слышу, как врач зовет меня обратно Это место - мой дом, Мой разум все еще свободен, Предписание доктора Меньше для тебя, чем для меня Покрывало рук падает Я слышу, как врач звонит, Семейный герб падает, Я слышу, как врач звонит Я вижу, меловая полоса крадется Я слышу, как врач зовет меня Милосердное бальзамирование Я слышу, как врач зовет меня | Мастейн:
"Множество людей находятся в плену своей семьи. Люди
больше не стремятся думать, что кровь гуще воды только в фильмах.
Когда ты действительно любишь людй, ты не должен обращать внимание
на глупости, которые они иногда говорят или делают, ты не должен
забывать, что это - твоя семья. Я знаю это на своем личном опыте".
По-моему, это какой-то бред, или у меня проблемы с английским | | I'll Be There I heard the voice of redemption For me there is no exemption I started praying I heard the voice of satisfaction Needing me for benefaction I started pleading I heard the bells begin to chime Warning me oh lord Don't let this be my time Don't let this be my time I'll be there for you, when you walk through the fire I'll be there for you, when the flames get higher When nothing fits and nothing seems right Till the very last breath of my life, I'll be there for you You saw me slide, you saw me fall We kept our pride through it all We started screaming When skies are dark, no sun shines through I know I see the light in you We stopped dreaming and started believing I'll be there for you, when you walk through the fire I'll be there for you, when the flames get higher When nothing fits and nothing seems right Till the very last breath of my life, I'll be there for you I'll be there In my hour of need You were there always Now it's time for me to be there for you too Always I'll be there for you | Я Буду Там Я слышал голос мести, Для меня нет освобождения, Я начал молиться Я слышал голос удовлетворения, Который призывал меня сделать пожертвование, Я начал умолять Я слышал, как зазвенели колокола, Предупреждая меня, о, Боже, Пусть это будет не мой час, Пусть это будет не мой час Я буду там для вас, когда вы идете сквозь огонь Я буду там для вас, когда пламя станет выше, Когда ничего не выходит и все не так, До моего последнего вздоха я буду там для вас Вы видели, как я опускался, вы видели, как я падал, Мы сохранили гордость при этом, Мы начали кричать Когда небеса темны, Солнце не светит, Я знаю, что увижу свет в вас, Мы прекратили мечтать и начали верить. Я буду там для вас, когда вы идете сквозь огонь Я буду там для вас, когда пламя станет выше, Когда ничего не выходит и все не так, До моего последнего вздоха я буду там для вас Я буду там В мой час нужды Вы были там всегда Сейчас пришло время мне быть там для вас Всегда Я буду там для вас
| Мастейн: "Эта песня много значит для меня". In My Darkest Hour" была песней о ком-то, кого не было рядом, когда в нем нуждались. Я хорошо помню впечатления, когда я играл "In My Darkest Hour". Каждый раз это было очень волнующе. I'll Be There" для наших фэнов, которые поддерживали нас, даже когда у меня снова начались проблемы с наркозависимостью. Я хотел сказать людям этой песней, что теперь я здесь для них". Мастейн: "Смысл таков: фэны были с нами так долго, и я, в свою очередь, хочу сказать им, что теперь я здесь для них. Теперь, к счастью, мы стали доступны для большего количества людей через Интернет. Люди говорят: "Парень, "In My Darkest Hour" помогла мне преодолеть столько трудных дней", или ''"A Tout Le Monde" действительно помогла мне". В другой раз кто-то пришел ко мне и сказал: "Мой отец был сбит поездом и "Train of Consequences" здорово мне помогла", и я подумал: "Господи, это немного ненормально, но я действительно рад, что мы были там для вас"". | | Wanderlust As sure as the sun rises in the east Another gunman will come Seeking my defeat Will he be as fast as me, Are his nerves quiet and still Will he fall like all the rest Ending his days upon boothill I'm an outcast Riding into town alone I got wanderlust Branded deeper than the bone I'm an outcast Riding into town alone I got a lust for wandering Branded deeper than the bone As I ride into the sunset To take another town Thank you for the invite, But I just can't settle down The dust that coats my hat Is from a dozen towns Dust from shooting down Another dozen clowns I'm an outcast Riding into town alone I got wanderlust Branded deeper than the bone I'm an outcast Riding into town alone I got a lust for wandering Branded deeper than the bone A drum beats for me, It's louder every day The cadence tells me That soon I'll meet my judgment day Life's an endless showdown Never knowing when they'll come I sleep with one eye open Lying with my smoking gun The game I play has caused a lot of grief They were dying for fame, So I obliged them some relief I'm an outcast Riding into town alone I got wanderlust Branded deeper than the bone I'm an outcast With lightning in my hand I got wanderlust Lost in no man's land I got a lust for wandering Lost in no man's land I got wanderlust | Страсть К Путешествиям Клянусь чем угодно, Еще один бандит придет, Стремясь победить меня, Будет ли он так де быстр, как я, Будут ли его нервы крепки и спокойны, Умрет ли он, как остальные, Закончив свою жизнь на предгорье Я - изгой, Приезжающий в город один, У меня страсть к путешествиям, Глубоко в крови, Я - изгой, Приезжающий в город один, У меня страсть к путешествиям, Глубоко в крови Я еду на закат В очередной город Спасибо за приглашение, Но я не могу где-нибудь поселиться Пыль на моей шляпе Из дюжины городов Прах дюжины Застреленных идиотов Я - изгой, Приезжающий в город один, У меня страсть к путешествиям, Глубоко в крови, Я - изгой, Приезжающий в город один, У меня страсть к путешествиям, Глубоко в крови Барабан бьет обо мне, С каждым днем все громче и громче. Его ритм говорит мне, Что скоро настанет мой судный день Жизнь - бесконечная демонстрация, Никогда не знаешь, когда они придут, Я сплю с приоткрытыми глазами, И заряженной пушкой Игра, в которую я играю, принесла немало горя, Они умирали из-за славы, Поэтому я оказал им небольшую помощь Я - изгой, Приезжающий в город один, У меня страсть к путешествиям, Глубоко в крови, Я - изгой, С молнией в руке, У меня страсть к путешествиям, Потерян в нечеловеческой стране У меня страсть к путешествиям, Потерян в нечеловеческой стране, У меня страсть к путешествиям. | Мастейн: "Один из моих любимых фильмов - это "The Good, the Bad and the Ugly" ("Хороший, Плохой, Злой") с Клинтом Иствудом".Wanderlust" частично о человеке, который мотается из города в город, и кто-то его преследует. В хэви-металле всегда появляются новые группы, желающие спихнуть стариков с вершины. Эта песня описывает кого-то, кто достает свою пушку быстрее соперника. Во многом мотивом явились классические дуэли". Первоначально песня называлась "Smoking Gun" и была записана еще во время сессии Cryptic Writings | | Ecstasy You live in a world of fantasy You live in a web of deceit You want it all including me You like it all to be neat I come to you when shadows fall I leave as the dawn arrives Hide the truth to deceive them all How my good intention lies Try to silence the suspicions Feeding the dark inhibitions We can never let anyone see The sin I bring called ecstasy The sin I bring ecstasy Secret meetings that we hide Deeds of iniquity The price of foolish pride The cost of immorality And we hide the truth to deceive them all And the pain of what will never be Try to silence the suspicions Feeding the dark inhibitions We can never let anyone see The sin I bring called ecstasy The sin I bring ecstasy
| Экстаз Ты живешь в мире фантазий, Ты живешь в паутине лжи, Ты хочешь это все, включая меня, Ты любишь, когда все ясно Я прихожу к тебе, когда появляются тени, Я ухожу с рассветом, Скрываю правду, чтобы всех обмануть, Как мое хорошее отношение лжет Попытайся заглушить подозрения, Питая темные комплексы Мы можем никому не позволить увидеть, Что грех, который я несу, называется экстаз, Я несу экстаз Тайные встречи, которые мы скрывали, Злые дела, Цена глупой гордости Стоимость порочности И мы скрываем правду, чтобы всех обмануть, И боль того, чего никогда не будет Попытайся заглушить подозрения, Питая темные комплексы Мы можем никому не позволить увидеть, Что грех, который я несу, называется экстаз, Я несу экстаз
| Мастейн: "Эта песня о девушке, живущей в мире грез, в котором у нее есть идеальный парень. Но это невозможно, поэтому она пытается спрятать свои чувства к нему. Они оба знают, что это обман, поэтому он знает, что экстаз, который он приносит - грех". Странно, по-моему, это какой-то бред.
| | Seven Full of greed you sell your soul Full of pride a heavy load You eat yourself gluttony Resent yourself you envy me Everything turns into wrath You lust yourself to death Deep fears that drive us Hid beneath disguises Judge the world within Forgive my deadly sins Procrastination always giving up Something better comes to interrupt Cast your verdict down to me Spare me your bleeding sympathy Only care how you appear Clearly see you can't see clear Deep fears that drive us Hid beneath disguises Judge the world within Forgive my deadly sins Greed, gluttony, pride, envy, wrath, sloth, death, deadly seven Seven deadly sins of mine On every street And corner lie These seven deadly sins of mine
| Семь Полный жадности, ты продал свою душу, Гордыня - тяжкий груз Ты обжирался И завидовал мне Все оборачивается гневом, Твоя похоть довела тебя до смерти Глубокие страхи, которые нами управляют, Спрятаны под масками Суди мир внутри, Прости мне мои смертные грехи Отсрочка обычно проходит, Приходит что-то лучшее Огласи вердикт Побереги для меня свое кровоточащее сочувствие Тебя волнует только твоя внешность, Ясно, что ты не можешь видеть ясно Глубокие страхи, которые нами управляют, Спрятаны под масками Суди мир внутри, Прости мне мои смертные грехи Жадность, обжорство, гордыня, зависть, злоба, уныние, убийство Семь смертных грехов Мои семь грехов На каждой улице И в каждом тупике Эти мои семь грехов | Мастейн:
"..."Seven" изначально называлась "Anti-Hero"...
а до этого она называлась "Hornet Fuck". Я обычно
так говорю, когда что-то обламывает меня, мне кажется, что у меня
шмели в мозгу. Как бы то ни было, песня называлась "Hornet
Fuck", а теперь она называется "Seven"".
Мастейн: "В Библии и некоторых других подобных книгах упоминаются семь смертных грехов: гордыня, жадность, похоть, зависть, гнев, уныние и обжорство. Так что все, что мы делаем - грешно... или весело с другой стороны". | | Time: The Beginning Father time, I'm running late I'm winding down, I'm growing tired Seconds drift into the night The clock just ticks till my time expires You were once my friend Now I know I can't tie your hands The days I saved I couldn't spend They fell like sand through the hourglass No time to lose, no time to choose Time taking time, it's taken mine Scenes of my life seem so unkind Time chasing time creeps up behind I can't run forever, and time waits for no one Not even me An enemy I can't defend My final place a deadly end Life's just a speck in space Dreams of an eternal resting place I can't get any younger Time has brutal hunger
| Время: Начало Время-отец, я опаздываю, Меня сносит ветром, я устаю, Секунды улетают в ночь, Часы просто тикают, а мое время кончается Когда-то ты был моим другом, Сейчас я не могу пожать тебе руку, Дни, которые я сохранил, я не могу потратить, Они летят, как песчинки в песочных часах, Нет времени выбирать Время забирает время, оно забирает меня, Воспоминания о моей жизни кажутся такими суровыми, Время преследует время, оно подкрадывается сзади, Я не могу убегать от него всегда, и время никого не ждет Даже меня Враг, против которого я бессилен, Мое последнее место - смертельный конец Жизнь - всего лишь точка в пространстве, Мечты о вечном рае Я не могу стать моложе, Время сжирает все
| Мастейн: "Эта песня о том, как мы все пытаемся оставаться молодыми. Время безжалостно. Иногда люди внезапно состариваются. Некоторое время назад я встретил девушку, которую знал когда-то. Раньше она была потрясающе красива и молода. Когда я встретил ее, я был в шоке: она стала старой и сморщенной, да еще и набрала лишнего веса".The Beginning" как время крадет у вас секунды вашей жизни". | | Time: The End I see Chronos His eyes are on fire. He holds my life And I see my time expire. Beat the clock My head starts to spin Tick, tock I can't let time win | Время: Конец Я вижу Хроноса, Его глаза в огне, Он держит мою жизнь, И вижу, что мое время вышло. Разбей часы, Моя голова начинает вращаться, Тик - так, Я не могу позволить времени выиграть
| Мастейн: "Песня о Хроносе, древнегреческом безжалостном боге времени, от которого невозможно убежать". Мастейн:""The End" о том, как я предстаю перед Временем-отцом, и настойчиво пытаюсь не дать ему состарить себя". | | Duke Nukem Theme Instrumental | Тема Дюк Нюкем Инструментал | Песня издана только на японском релизе альбома. | | Insomnia *** Prince of Darkness *** Enter the Arena *** Crush'em *** Breadline *** The Doctor Is Calling *** I'll Be There *** Wanderlust *** Ecstasy *** Seven *** Time: The Beginning *** Time: The End *** Duke Nukem Theme | | Killing Is My Business...And The Business Is Good! *** Peace Sells... But Who`s Buying? *** So Far, So Good... So What! *** Rust In Peace *** Countdown To Extinction *** Youthanasia *** Hidden Treasures *** Cryptic Writings *** Risk *** Capitol Punishment: The Megadeth Years *** The
World Needs A Hero *** Other Songs | | |